This is from Malcolm Lowry’s Under
The Volcano. Malcolm wrote the story about a drunkard man Geaoffrey Fermin an
English Consul who left by his wife
Yvonne a year ago, and the following event on the book is happened one day
after her back. She sent him a divorce letter and gone to U.S. but latter
Yvonne come back to him expecting some clearance. This is his desperate
amazingly written letter for her expecting
a come back after he receive the divorce letter. The letter found by M
Larruele, he and Hugh Fermin (Consul Brother) had an affair with Yvonne.
... Night: and
once again, the
nightly grapple
with death, the
room shaking with
daemonic
Cut is the branch
that might have
grown full
straight, And burnèd is
Apollo’s laurel
bough
That sometime
grew within this
learnèd man,
Faustus is gone:
regard his
hellish fall.*
or ch e s t r a
s, the snat ches of
fearful sleep,
the voices outside
the window, my
name being
continually
repeated with scorn
by imaginary
parties arriving, the
dark’s spin-
nets. As if there
were not enough
real noises in
these nights the
colour of grey
hair. Not like
the rending tumult
of American
cities, the noise of
the unbandaging
of great giants
in agony. But the
howling pariah
dogs, the cocks
that herald dawn
all night, the
drumming, the
moaning that will
be found later
white plumage
huddled on
telegraph wires
in back gardens or
fowl roosting in
apple trees, the
eternal sorrow
that never sleeps
of great Mexico.
For myself I like
to take my sor
row into the
shadow of old
monasteries, my
guilt into
cloisters and under
tapestries, and
into the
misericordes of
unimaginable
c a n t i n a s w
h e r e s a d - f a c e d
p o t t e r s and
legl e s s b eg ga r s
d r i n k a t
dawn, whose cold
jonquil beauty
one rediscovers
in death. So that
when you left,
Yvonne, I went to
Oaxaca.
There is no
sadder word. Shall
I t e l l yo u ,
Yvonne, o f t h e
ter rible jouney
there through
t h e d e s e r t
ove r t h e n a r row
gauge railway on
the rack of a
third-class
carriage bench, the
child whose life
its mother and
I saved by rub b
i n g i t s b e l l y
with tequila out
of my bottle,
or of how, when I
went to my
room in the hotel
where we
once were happy,
the noise of
s l a u g h t e r
i n g b e l o w i n t h e
kitchen drove me
out into the
glare of the
street, and later,
that night, there
was a vulture
s i t t i n g i n
t h e wa s h b a s i n ?
Horrors portioned
to a giant nerve!
No, my secrets
are of the grave and
must be kept. And
this is how I
sometimes think
[41] of myself, as
a g re a t ex p l
o rer who has
discovered some
extraordinar y
land from which
he can never
return to give
his knowledge to
the world: but the
name of this
land is hell.
It is not Mexico
of course but
in the heart. And
today I was in
Quauhnahuac as
usual when I
received from my
lawyers news
of our divorce.
This was as I
invited it. I
received other news
too: England is
breaking off
diplomatic
relations with Mexico
and all her
Consuls – those, that
is, who are
English – are being
called home.
These are kindly
and good men, for
the most part,
whose name I
suppose I demean.
I shall not go
home with them. I
shall perhaps go
home but not
to England, not
to that home.
So, at midnight,
I drove in the
Plymouth to
Tomalín to see my
Tlaxcaltecan
friend Cervantes
the cockfighter
at the Salón
Ofélia. And
thence I came to the
Farolito in
Parián where I sit now
in a little room
off the bar at
f o u r- t h i r
t y i n t h e m o r n i n g
drinking ochas
and then mescal
and writing this
on some Bella
Vista notepaper I
filched the
other night,
perhaps because
t h e w r i t i n
g p a p e r a t t h e
Consulate, which
is a tomb,
hur ts me to look
at. I think I
know a good deal
about physical
suffering. But
this is worst
of all, to feel
your soul dying. I
wonder if it is
because tonight
my soul has
really died that I
feel at the
moment something
like peace.-
Or is it because
right through
hell there is a
path, as- Blake
well knew, and
though I may
not take it,
sometimes lately in
dreams I have
been able to see
it? And here is
one strange
effect my
lawyer’s news has had
upon me. I seem
to see now,
between mescals,
this path, and
beyond it strange
vistas, like
visions of a new
life together we
might somewhere
lead. I seem
to see us living
in some northern
country, of
mountains and hills
and blue water;
our house is
b u i l t on an i
n l e t a n d o n e
evening we are
standing, happy
in one another,
on the balcony
of this house,
looking over the
water. There are
sawmills half
hidden by t rees
beyond and
under the hills
on the other side
of the inlet,
what looks like an
oil refinery,
only softened and
rendered
beautiful by distance.
It is a light blue
moonless
summer evening ,
but late,
perhaps ten
o’clock, with Venus
burning hard in
daylight, so we
are cer tainly
somewhere f a r
nor th, and
standing on this
balcony, when
from beyond
along the coast
comes the
g athering
thunder of a long
many-engined
freight train,
thunder because
though we are
separated by this
wide strip of
water from it,
the train is rolling
eastwa rd a n d t
h e ch a n g i n g
wind veers for
the moment
from an easterly
quarter, and
we face east,
like Swedenborg’s
angels, under a sky
clear save
where far to the
north-east over
distant mountains
whose [42]
purple has faded,
lies a mass of
almost pure white
clouds,
sud denly, as by
l i g h t i n a n
alabaster lamp,
illumined from
within by gold
lightning , yet
you can hear no
thunder, only
the roar of the
great train with
its engines and
its wide shunting
echoes as it
advances from the
hills into the
mountains: and
then all at once
a fishing-boat
with tall gear
comes running
round the point
like a white
giraffe, very
swift and stately,
l e av i n g d i
r e c t l y b e h i n d i t a
l o n g s i l ver
scalloped rim of
wake, not visibl
y moving
inshor e, but now
stealing
ponderously
beachward towards
us, this scrolled
silver rim of
wash striking the
shore first in
the distance,
then spreading all
along the curve
of beach, its
g rowing thunder
and
commotion now
joined to the
diminishing
thunder of the
train, and now
breaking reboant
on our beach,
while the floats,
f or ther e are
timber diving
f l o a t s, are
swayed tog ether,
e ve r ything
jostled and
beautifully
ruffled and stirred
and tor mented in
this rolling
sleeked silver,
then little by little
calm ag a i n ,
and you see the
reflection of the
remote white
thunder clouds in
the water,
and now the
lightning within
the white clouds
in deep water,
as the
fishing-boat itself with
a golden scroll
of travelling
light in its
silver wake beside it
r ef lected from
the cabin
vanishes round
the headland,
silence, and then
again, within
the white white
distant alabaster
thunderclouds
beyond the
mountains, the
thunderless gold
lightning in the
blue evening,
unearthly...
And as we stand
looking all
a t once comes
the wash of
another unseen
ship, like a great
wheel, the vast
spokes of the
wheel whirling
across the bay –
(Several mescals
later.) Since
December 1937,
and you went, and
it is now I hear
the spring of 1938,
I have been
deliberately struggling
against my love
for you. I dared
not submit to it.
I have grasped at
every root and
branch which would
help me across
this abyss in my life
by myself but I
can deceive myself
no longer. If I
am to survive I need
your help.
Otherwise, sooner or
later, I shall
fall. Ah, if only you
had given me
something in
memory to hate
you for so finally
no kind thought
of you would ever
touch me in this
terrible place
where I am! But
instead you sent
me those letters.
Why did you send
the first ones to
Wells Fargo in
Mexico City, by
the way? Can
it be you didn’t
realize I was
still here? – Or
– if in Oaxaca
– that
Quauhnahuac was still
Thy base. That is
very peculiar.
It would have
been so easy to
f ind out too. A
n d i f yo u ’d
onl y w r i t t e
n m e r i g h t a wa y
a l s o , i t m i
g h t h a v e b e e n
d i f f e r e n t
– sent me a
p o s t c a r d e
ve n , o u t o f t h e
c o m m o n a n g
u i s h o f o u r
s e p a r a t i o
n , ap p e a l i n g
simpl y t o u s ,
i n s p i t e o f a l l ,
t o e n d t h e a
b s u r d i t y [ 4 3 ]
imme d i a t e l
y – somehow,
anyhow – and
saying we loved
each other,
something, or a
t e l eg ram, s i
m p l e . But you
waited too long –
or so it seems
now, t i l l a f
t e r C h r i s t m a s –
Christmas! – and
the New Year,
and then wh a t y
o u s e n t I
c o u l d n’ t r
e a d . N o : I h ave
scarcely been
once free enough
from tor ment or
sufficiently
sober to
apprehend more than
the governing
design of any of
these letters.
But I could, can
feel them. I
think I have some
of ‘them on me.
But they are too
painful to read,
they seem too
l o n g d i g e s
t e d . I s h a l l n o t
attempt it now. I
cannot read
them. They break
my heart .
And they came too
late anyway.
And now I suppose
there will
be no more.
Alas, but why
have I not
pretended at
least that I had read
them, accepted
some meed of
retraction in the
fact that they
were sent? And
why did I not
send a telegram
or some word
immediately? Ah,
why not, why
not, why not? For
I suppose you
would have come
back in due
course if I had
asked you? But
this is what it
is to live in hell. I
could not, cannot
ask you. I could
not, cannot send
a telegram. I
have stood here,
and in Mexico
City, in the
Compaííía Telegráfica
Mexicana, and in
Oaxaca, trembling
and sweltering in
the post office and
writing telegrams
all afternoon,
when I had drunk
enough to
steady. my hand,
without having
sent one. And I
once had some
number of yours
and actually
called you long
distance to Los
Angeles though
without success.
And another time
the telephone
broke down. Then
why do I not
come to America
myself ? I am
too ill to ar
rang e about the
tickets, to
suffer the. shaking
delirium of the
endless wear y
cactus plains.
And why go to
A m e r i c a t o
d i e ? Pe r h a p s I
would not mind
being buried
i n t h e U n i t
e d S t at e s. B u t I
think I would
pref er to die in
Mexico. .
Meantime do you
see me as
still working on
the book, still
trying to answer
such questions
as: Is there any
ultimate reality,
external,
conscious, and everpresent,
etc. etc., that
can be
realized by any
such means that
may be acceptable
to all creeds
and religions and
suitable to all
climes and
countries? Or do you
find me between
Mercy and
Understanding,
between Chesed
and Binah (but
still at Chesed) –
my equilibrium,
and equilibrium
is all,
precarious – balancing,
teetering over
the awful
unbridgeable
void, the all-butunretraceable
path of God’s
lightning back to
God? as if I
ever were in
Chesed! More like
the Qliphoth.
When I should
have been
producing obscure
volumes of verse
entitled the
Triumph of Humpty
Dumpty or
the Nose with the
Luminous
Dong! Or at best,
like Clare,
‘weaving fearful
vision’ . . . A
fr ustrated poet
in every man.
Though it is
perhaps a good idea
under the
circumstances to
pretend at least
to be
proceeding with
one’s g r eat
work [44] on ‘ S
e c re t
Knowledg e ’ ,
then one can
always say when
it never comes
out that the
title explains this
deficiency.
– But alas for
the Knight of
Sorry Aspect! For
oh, Yvonne,
I am so haunted
continuously by
the thought of
your songs, of
your warmth and
merriment, of
your simplicity
and
comradeship, of
your abilities in
a hundred ways,
your
fundamental
sanity, your untidiness,
your equally
excessive
neatness – the
sweet beginnings
of our marr i
age. Do you
remember the
Strauss song we
used to sing?
Once a year the
dead live for one
day. Oh come
to me again as
once in May. The
Generalife
Gardens and the
Alhambra Gardens.
And shadows
of our fate at
our meeting in
Spain. The
Hollywood bar in
Granada. Why
Hollywood? And
the nunner y
there : why Los
Angeles? And in
Malaga, the
Pensión México.
And yet nothing
can ever take the
place of
the unity we once
knew and
which Christ
alone knows must
s t i l l exist
somewhere. Knew
even in Paris
—before Hugh
came. Is this an
illusion too? I
am being
completely maudlin
certainly. But no
one can take
your place; I
ought to know by
now, I laugh as I
write this,
whether I love
you or not...
Sometimes I am
possessed by a
most powerful
feeling, a despairing
bewildered
jealousy which,
when deepened by
drink, turns
into a desire to
destroy myself by
my own
imagination – not at least
to be the prey of
– ghosts –
(Several
mescalitos later and
dawn in the
Farolito)... Time is
a fake healer
anyhow. How can
anyone pr e s u m
e t o t e l l m e
about you? You
cannot know
the sadness of my
l i fe.
Endlessly haunted
waking and
sleeping by the
thought that
you may need my
help, which I
cannot give, as I
need yours,
which you cannot,
seeing you in
visions and in
every shadow, I
have been
compelled to write
this, which I
shall never send,
to ask you what
we can do. Is
not that
extraordinar y? And yet
– do we not owe
it ourselves,
to that self we
created, apar t
f rom us, t o t r
y again? Alas,
what has happened
to the love
and understanding
we once
had! What is
going to happen
to it – what is
going to happen
to our hearts?
Love is the only
thing which gives
meaning to
our poor ways on
earth: not
pr e c i s e l y
a d i s c over y, I a m
afraid. You will
think I am mad,
but this is how I
drink too, as
i f I wer e t a k
i n g a n e t e r n a l
sacrament. Oh
Yvonne, we
cannot allow what
we created
to sink down to
oblivion in this
ding y fashion –
Lift up your eyes
unto the
hills, I seem to
hear a voice
saying.
Sometimes, when I see
the little red
mail plane fly in
from Acapulco at
seven in the
morning over the
strange hills,
or more probably
hear, l ying
trembling,
shaking, and dying
in bed (when I am
in [45] bed
at that time) —
just a tiny roar
and g one — as I
reach out
b a b b l i n g f
o r t h e g l a s s o f
mescal, the drink
that I can never
believe even in
raising to my lips
i s r e a l , t h
at I have had the
mar ve l l o u s
foresight to put
within easy r
each the night
before, I think
that you will be
o n i t , on that
plane eve r y
morning as it
goes by, and will
have come to save
me. Then the
morning goes by
and you have
not come. But oh,
I pray for this
now, that you
will come. On
second thoughts I
do not see
why from
Acapulco. But for
God’s sake,
Yvonne, hear me, my
defences are
down, at the
moment they are
down — and
there goes the
plane, I heard it
in the distance
then, just for an
instant, beyond
Tomalín — come
ba ck, come
back.. I will stop
drinking,
anything. I am dying
without you. For
Christ Jesus’ sake
Yvonne come back
to me, hear me,
it is a cry, come
back to me, Yvonne,
if only for a
day...
Latter
on chapter 6 shown the letter from Yvonne to Consul that hugh realize its
writen just after the time she left. Yvonne’s scrawl ran:
Darling, why did I leave? Why did you let me? Expect to
arrive in the U.S. tomorrow, California two days later. Hope to find a word
from you there waiting. Bove Y.