No pen, no ink, no table, no room, no time, no quiet, no inclination.

-James Joyce-

Selasa, 22 Juli 2014

Desparate Letter from Dumped Drunkard Man in Malcolm Lowry's "Under the Volcano"

           This is from Malcolm Lowry’s Under The Volcano. Malcolm wrote the story about a drunkard man Geaoffrey Fermin an English  Consul who left by his wife Yvonne a year ago, and the following event on the book is happened one day after her back. She sent him a divorce letter and gone to U.S. but latter Yvonne come back to him expecting some clearance. This is his desperate amazingly written letter for her expecting  a come back after he receive the divorce letter. The letter found by M Larruele, he and Hugh Fermin (Consul Brother) had an affair with Yvonne.

... Night: and once again, the
nightly grapple with death, the
room shaking with daemonic
Cut is the branch that might have
grown full straight, And burnèd is
Apollo’s laurel bough
That sometime grew within this
learnèd man,
Faustus is gone: regard his
hellish fall.*
or ch e s t r a s, the snat ches of
fearful sleep, the voices outside
the window, my name being
continually repeated with scorn
by imaginary parties arriving, the
dark’s spin- nets. As if there
were not enough real noises in
these nights the colour of grey
hair. Not like the rending tumult
of American cities, the noise of
the unbandaging of great giants
in agony. But the howling pariah
dogs, the cocks that herald dawn
all night, the drumming, the
moaning that will be found later
white plumage huddled on
telegraph wires in back gardens or
fowl roosting in apple trees, the
eternal sorrow that never sleeps
of great Mexico. For myself I like
to take my sor row into the
shadow of old monasteries, my
guilt into cloisters and under
tapestries, and into the
misericordes of unimaginable
c a n t i n a s w h e r e s a d - f a c e d
p o t t e r s and legl e s s b eg ga r s
d r i n k a t dawn, whose cold
jonquil beauty one rediscovers
in death. So that when you left,
Yvonne, I went to Oaxaca.
There is no sadder word. Shall
I t e l l yo u , Yvonne, o f t h e
ter rible jouney there through
t h e d e s e r t ove r t h e n a r row
gauge railway on the rack of a
third-class carriage bench, the
child whose life its mother and
I saved by rub b i n g i t s b e l l y
with tequila out of my bottle,
or of how, when I went to my
room in the hotel where we
once were happy, the noise of
s l a u g h t e r i n g b e l o w i n t h e
kitchen drove me out into the
glare of the street, and later,
that night, there was a vulture
s i t t i n g i n t h e wa s h b a s i n ?
Horrors portioned to a giant nerve!
No, my secrets are of the grave and
must be kept. And this is how I
sometimes think [41] of myself, as
a g re a t ex p l o rer who has
discovered some extraordinar y
land from which he can never
return to give his knowledge to
the world: but the name of this
land is hell.
It is not Mexico of course but
in the heart. And today I was in
Quauhnahuac as usual when I
received from my lawyers news
of our divorce. This was as I
invited it. I received other news
too: England is breaking off
diplomatic relations with Mexico
and all her Consuls – those, that
is, who are English – are being
called home. These are kindly
and good men, for the most part,
whose name I suppose I demean.
I shall not go home with them. I
shall perhaps go home but not
to England, not to that home.
So, at midnight, I drove in the
Plymouth to Tomalín to see my
Tlaxcaltecan friend Cervantes
the cockfighter at the Salón
Ofélia. And thence I came to the
Farolito in Parián where I sit now
in a little room off the bar at
f o u r- t h i r t y i n t h e m o r n i n g
drinking ochas and then mescal
and writing this on some Bella
Vista notepaper I filched the
other night, perhaps because
t h e w r i t i n g p a p e r a t t h e
Consulate, which is a tomb,
hur ts me to look at. I think I
know a good deal about physical
suffering. But this is worst
of all, to feel your soul dying. I
wonder if it is because tonight
my soul has really died that I
feel at the moment something
like peace.-
Or is it because right through
hell there is a path, as- Blake
well knew, and though I may
not take it, sometimes lately in
dreams I have been able to see
it? And here is one strange
effect my lawyer’s news has had
upon me. I seem to see now,
between mescals, this path, and
beyond it strange vistas, like
visions of a new life together we
might somewhere lead. I seem
to see us living in some northern
country, of mountains and hills
and blue water; our house is
b u i l t on an i n l e t a n d o n e
evening we are standing, happy
in one another, on the balcony
of this house, looking over the
water. There are sawmills half
hidden by t rees beyond and
under the hills on the other side
of the inlet, what looks like an
oil refinery, only softened and
rendered beautiful by distance.
It is a light blue moonless
summer evening , but late,
perhaps ten o’clock, with Venus
burning hard in daylight, so we
are cer tainly somewhere f a r
nor th, and standing on this
balcony, when from beyond
along the coast comes the
g athering thunder of a long
many-engined freight train,
thunder because though we are
separated by this wide strip of
water from it, the train is rolling
eastwa rd a n d t h e ch a n g i n g
wind veers for the moment
from an easterly quarter, and
we face east, like Swedenborg’s
angels, under a sky clear save
where far to the north-east over
distant mountains whose [42]
purple has faded, lies a mass of
almost pure white clouds,
sud denly, as by l i g h t i n a n
alabaster lamp, illumined from
within by gold lightning , yet
you can hear no thunder, only
the roar of the great train with
its engines and its wide shunting
echoes as it advances from the
hills into the mountains: and
then all at once a fishing-boat
with tall gear comes running
round the point like a white
giraffe, very swift and stately,
l e av i n g d i r e c t l y b e h i n d i t a
l o n g s i l ver scalloped rim of
wake, not visibl y moving
inshor e, but now stealing
ponderously beachward towards
us, this scrolled silver rim of
wash striking the shore first in
the distance, then spreading all
along the curve of beach, its
g rowing thunder and
commotion now joined to the
diminishing thunder of the
train, and now breaking reboant
on our beach, while the floats,
f or ther e are timber diving
f l o a t s, are swayed tog ether,
e ve r ything jostled and
beautifully ruffled and stirred
and tor mented in this rolling
sleeked silver, then little by little
calm ag a i n , and you see the
reflection of the remote white
thunder clouds in the water,
and now the lightning within
the white clouds in deep water,
as the fishing-boat itself with
a golden scroll of travelling
light in its silver wake beside it
r ef lected from the cabin
vanishes round the headland,
silence, and then again, within
the white white distant alabaster
thunderclouds beyond the
mountains, the thunderless gold
lightning in the blue evening,
unearthly...
And as we stand looking all
a t once comes the wash of
another unseen ship, like a great
wheel, the vast spokes of the
wheel whirling across the bay –
(Several mescals later.) Since
December 1937, and you went, and
it is now I hear the spring of 1938,
I have been deliberately struggling
against my love for you. I dared
not submit to it. I have grasped at
every root and branch which would
help me across this abyss in my life
by myself but I can deceive myself
no longer. If I am to survive I need
your help. Otherwise, sooner or
later, I shall fall. Ah, if only you
had given me something in
memory to hate you for so finally
no kind thought of you would ever
touch me in this terrible place
where I am! But instead you sent
me those letters. Why did you send
the first ones to Wells Fargo in
Mexico City, by the way? Can
it be you didn’t realize I was
still here? – Or – if in Oaxaca
– that Quauhnahuac was still
Thy base. That is very peculiar.
It would have been so easy to
f ind out too. A n d i f yo u ’d
onl y w r i t t e n m e r i g h t a wa y
a l s o , i t m i g h t h a v e b e e n
d i f f e r e n t – sent me a
p o s t c a r d e ve n , o u t o f t h e
c o m m o n a n g u i s h o f o u r
s e p a r a t i o n , ap p e a l i n g
simpl y t o u s , i n s p i t e o f a l l ,
t o e n d t h e a b s u r d i t y [ 4 3 ]
imme d i a t e l y – somehow,
anyhow – and saying we loved
each other, something, or a
t e l eg ram, s i m p l e . But you
waited too long – or so it seems
now, t i l l a f t e r C h r i s t m a s –
Christmas! – and the New Year,
and then wh a t y o u s e n t I
c o u l d n’ t r e a d . N o : I h ave
scarcely been once free enough
from tor ment or sufficiently
sober to apprehend more than
the governing design of any of
these letters. But I could, can
feel them. I think I have some
of ‘them on me. But they are too
painful to read, they seem too
l o n g d i g e s t e d . I s h a l l n o t
attempt it now. I cannot read
them. They break my heart .
And they came too late anyway.
And now I suppose there will
be no more.
Alas, but why have I not
pretended at least that I had read
them, accepted some meed of
retraction in the fact that they
were sent? And why did I not
send a telegram or some word
immediately? Ah, why not, why
not, why not? For I suppose you
would have come back in due
course if I had asked you? But
this is what it is to live in hell. I
could not, cannot ask you. I could
not, cannot send a telegram. I
have stood here, and in Mexico
City, in the Compaííía Telegráfica
Mexicana, and in Oaxaca, trembling
and sweltering in the post office and
writing telegrams all afternoon,
when I had drunk enough to
steady. my hand, without having
sent one. And I once had some
number of yours and actually
called you long distance to Los
Angeles though without success.
And another time the telephone
broke down. Then why do I not
come to America myself ? I am
too ill to ar rang e about the
tickets, to suffer the. shaking
delirium of the endless wear y
cactus plains. And why go to
A m e r i c a t o d i e ? Pe r h a p s I
would not mind being buried
i n t h e U n i t e d S t at e s. B u t I
think I would pref er to die in
Mexico. .
Meantime do you see me as
still working on the book, still
trying to answer such questions
as: Is there any ultimate reality,
external, conscious, and everpresent,
etc. etc., that can be
realized by any such means that
may be acceptable to all creeds
and religions and suitable to all
climes and countries? Or do you
find me between Mercy and
Understanding, between Chesed
and Binah (but still at Chesed) –
my equilibrium, and equilibrium
is all, precarious – balancing,
teetering over the awful
unbridgeable void, the all-butunretraceable
path of God’s
lightning back to God? as if I
ever were in Chesed! More like
the Qliphoth. When I should
have been producing obscure
volumes of verse entitled the
Triumph of Humpty Dumpty or
the Nose with the Luminous
Dong! Or at best, like Clare,
‘weaving fearful vision’ . . . A
fr ustrated poet in every man.
Though it is perhaps a good idea
under the circumstances to
pretend at least to be
proceeding with one’s g r eat
work [44] on ‘ S e c re t
Knowledg e ’ , then one can
always say when it never comes
out that the title explains this
deficiency.
– But alas for the Knight of
Sorry Aspect! For oh, Yvonne,
I am so haunted continuously by
the thought of your songs, of
your warmth and merriment, of
your simplicity and
comradeship, of your abilities in
a hundred ways, your
fundamental sanity, your untidiness,
your equally excessive
neatness – the sweet beginnings
of our marr i age. Do you
remember the Strauss song we
used to sing? Once a year the
dead live for one day. Oh come
to me again as once in May. The
Generalife Gardens and the
Alhambra Gardens. And shadows
of our fate at our meeting in
Spain. The Hollywood bar in
Granada. Why Hollywood? And
the nunner y there : why Los
Angeles? And in Malaga, the
Pensión México. And yet nothing
can ever take the place of
the unity we once knew and
which Christ alone knows must
s t i l l exist somewhere. Knew
even in Paris —before Hugh
came. Is this an illusion too? I
am being completely maudlin
certainly. But no one can take
your place; I ought to know by
now, I laugh as I write this,
whether I love you or not...
Sometimes I am possessed by a
most powerful feeling, a despairing
bewildered jealousy which,
when deepened by drink, turns
into a desire to destroy myself by
my own imagination – not at least
to be the prey of – ghosts –
(Several mescalitos later and
dawn in the Farolito)... Time is
a fake healer anyhow. How can
anyone pr e s u m e t o t e l l m e
about you? You cannot know
the sadness of my l i fe.
Endlessly haunted waking and
sleeping by the thought that
you may need my help, which I
cannot give, as I need yours,
which you cannot, seeing you in
visions and in every shadow, I
have been compelled to write
this, which I shall never send,
to ask you what we can do. Is
not that extraordinar y? And yet
– do we not owe it ourselves,
to that self we created, apar t
f rom us, t o t r y again? Alas,
what has happened to the love
and understanding we once
had! What is going to happen
to it – what is going to happen
to our hearts? Love is the only
thing which gives meaning to
our poor ways on earth: not
pr e c i s e l y a d i s c over y, I a m
afraid. You will think I am mad,
but this is how I drink too, as
i f I wer e t a k i n g a n e t e r n a l
sacrament. Oh Yvonne, we
cannot allow what we created
to sink down to oblivion in this
ding y fashion –
Lift up your eyes unto the
hills, I seem to hear a voice
saying. Sometimes, when I see
the little red mail plane fly in
from Acapulco at seven in the
morning over the strange hills,
or more probably hear, l ying
trembling, shaking, and dying
in bed (when I am in [45] bed
at that time) — just a tiny roar
and g one — as I reach out
b a b b l i n g f o r t h e g l a s s o f
mescal, the drink that I can never
believe even in raising to my lips
i s r e a l , t h at I have had the
mar ve l l o u s foresight to put
within easy r each the night
before, I think that you will be
o n i t , on that plane eve r y
morning as it goes by, and will
have come to save me. Then the
morning goes by and you have
not come. But oh, I pray for this
now, that you will come. On
second thoughts I do not see
why from Acapulco. But for
God’s sake, Yvonne, hear me, my
defences are down, at the
moment they are down — and
there goes the plane, I heard it
in the distance then, just for an
instant, beyond Tomalín — come
ba ck, come back.. I will stop
drinking, anything. I am dying
without you. For Christ Jesus’ sake
Yvonne come back to me, hear me,
it is a cry, come back to me, Yvonne,
if only for a day...
            Latter on chapter 6 shown the letter from Yvonne to Consul that hugh realize its writen just after the time she left. Yvonne’s scrawl ran:

Darling, why did I leave? Why did you let me? Expect to arrive in the U.S. tomorrow, California two days later. Hope to find a word from you there waiting. Bove Y. 

0 critic:

Posting Komentar